“T叙述者的声音让你兴奋不已。 纽约时报 回顾 承诺, Viet Thanh Nguyen著. 这是一种直接、虚荣、古怪和尖锐的声音——一种愤怒的智慧之声. 它是近代美国文学中最令人难忘的作品之一.”

今年是第七届 阿默斯特Litfest 也抢了,要用的 的短语, 和其他有影响力的作家, 把他们带到最近一场暴风雪后被白雪覆盖的校园. 的 guests included Pulitzer Prize winner Natalie Diaz; Katie Kitamura and Elizabeth McCracken, who were longlisted for 2021 National Book Awards; journalists Vann Newkirk and David Graham; and more.

从2月. 24 to 27, 作家们参与了校园社区的活动, 在约翰逊教堂演讲, 旁听课堂,分享他们的见解. 这四位小说家还与学生们进行了亲密的交谈,就他们如何构思自己的故事进行了“技巧演讲”,同时指导学生们如何让自己的故事生动起来. 黄金城网站入口-黄金城官网入口-apple app store-黄金城集团有限公司排行榜报道了两次这样的会谈, 一个是Nguyen提出的(他完全否定了“工艺”的概念),另一个是Kitamura提出的, 是谁让阿默斯特大学的学生从时事中获得灵感.

阮越清(Viet Thanh Nguyen)戴着kn95面具,坐在桌旁,边说边做手势

只是一个作家. “我不喜欢 工艺.这是Nguyen Viet Thanh Nguyen向聚集在弗罗斯特图书馆参加工艺讲座的20多名学生宣布的第一件事. Nguyen解释道:学习技艺, 小说写作的技巧——叙述, 情节, 观点, 等.——并不一定会教你如何写与种族或政治有关的想法和个人激情, or, 在阮案中, 他自己作为越南战争难民的家族史. “我也不称自己为 有创意的 作家,” 阮继续. “这似乎有点多余. 你为什么一定要当 有创意的 作家? 如果你是一个作家,你应该有创造力.”


Viet Thanh Nguyen思考着聚集在研讨会桌旁的学生们提出的问题

没有书的房子. 学生们仔细听着阮讲述他在一个没有书的宗教家庭长大, 甚至连圣经都没有. 阮庭远在加州圣何塞萌生了对文学的热爱.、公共图书馆. 这种热情让他来到了加州大学伯克利分校, 他在哪里发现了超越经典的书籍, 文学经典, 冒险进入亚裔美国文学, 非裔美国文学和后殖民文学. 他还参加了玛克辛·洪·金斯顿(Maxine Hong Kingston)的写作课 女战士. 在那里, Nguyen开始努力解决写作的非技术问题, 与内隐偏见有关的问题, 表征与翻译. 他想知道,怎样才能把自己的隐性偏见排除在小说写作之外?


当第四个学生向作家阮越清提问时,三个学生仔细听着

代理的责任. Nguyen谈到了观众和翻译的问题. “以任何方式被规范地识别”的作家, 不管是他们的种族,阶级还是性别, 不要被问到,或者真的要考虑他们是为谁写的,他对学生们说. 这样的作者可以假设他们的读者会理解他们的引用和他们的文化, 所以他们不需要定义或解释发生了什么. 阮的建议? 不要试图让你的角色人性化. 他们已经是人类了.


在LitFest工艺讲座上,一名身穿橙色衬衫的女学生在听另一名学生讲话.

电子表格. Nguyen谈到了自己17年的写作经历 难民 (是的, 17年; more about persistence in a minute), 以及他为主题创建的大型Excel电子表格, 字符, 事件和观点. 这种努力使他能够有意地发展出一系列不同的情境和角色——年轻, 老, 同性恋, 直, 男性, 女, 黑色的, 白色, 亚洲人——不会通过单一的镜头或角色来表现或定义任何一个身份. 当被问及作家如何从他们不知道的个人历史中恢复过来时, Nguyen停顿了一下:“哇. 如果我能回答这个问题,我就永远不会破产.笑声平息后,他继续说:“我不认为写作是一种治愈。. 我认为写作是一种悲伤,一种哀悼.他补充说,个人的悲伤无法让一种文化愈合. “文学可以展示治愈的可能性,但它不能治愈. 文学改变不了任何事. 行动可以改变一切.一个学生问他如何以另一种身份写作. 作为回应,他引用了作家艾丽西亚·艾略特和Litfest作家娜塔莉·迪亚兹的话. “光有同理心是不够的,”Nguyen说. 相反,你需要用爱来写作.”


学生们聚集在Viet Thanh Nguyen周围要求签名

什么手艺不能教你. 在会议结束时,许多学生留下来要求签名. “我的写作工作坊从来没有教过我如何写历史、理论或政治, 或哲学,阮告诉他们. “我一直不明白为什么会这样. 为什么写作工作坊只专注于工艺,为什么工艺只涉及技术问题?“在他职业生涯的早期,他并不认为自己是一个好作家. 但他非常固执. 他坚持认为,让你成为一名优秀作家的唯一方法就是多读多写. “如果你必须在天赋和坚持之间做出选择,”他说,“那就选择坚持.”

凯蒂·北村戴着口罩,在LitFest的工艺讲座上发言.

在海牙出庭作证. 凯蒂·北村(Katie Kitamura)的最新小说灵感来自新闻中的某件事, 今天, 在弗罗斯特图书馆的一间研讨室里, 她敦促13名阿默斯特大学的学生根据新闻编造故事, 太. 早在2009年, 北村听到了查尔斯·泰勒的声音, 利比里亚前总统, 在收音机里, 他在海牙国际刑事法庭(ICC)因反人类罪受审时发表了讲话. “这是一个非常不稳定的时刻,”她告诉学生们. “我能听到这个人的自我和怪物,我也能听到他令人难以置信的修辞技巧. 道德灰色地带的某种东西抓住了我.结果是 亲密, 国际刑事法院一名翻译令人不安的故事. 在弗罗斯特, 北村要求学生们花五分钟时间找到一件让他们感兴趣的新闻, 然后考虑如何把它变成小说.


凯蒂·北村(Katie Kitamura)在工艺讲座中听取学生提问的回答

津巴布韦的赔款. Takudzwanashe“Michael”Mhuru ' 24偶然发现了一篇关于反对津巴布韦向白人殖民者赔偿的集会的文章,这些白人殖民者的土地被津巴布韦公民收回. 北村问他会采取什么角度, 他会选择什么样的时间线,他会如何面对殖民主义的想法. 在会议结束前, Mhuru决定用5个字符, 包括集会上的一位演讲者, 演讲者的妻子和守卫他们的士兵, 每个人对赔偿都有不同的看法. “这是非常丰富的,北村告诉姆胡鲁:“这部小说非常擅长捕捉个人与其所处的社会结构之间的紧张关系。.”


一名学生用手托着头,专心地听着凯蒂·北村的演讲.

在乌克兰的士兵. 22岁的乔希·崔选择从一篇关于一名乌克兰男子的文章中学习, 生活在国外, 谁回去和俄国作战了, 再加上另一个人的照片, 年轻的男人, 一想到要打架就哭. 第一个人“有很强的民族自豪感, 防御性的语气,崔说, 而年轻人似乎不知所措. 崔顺实想知道他是否可以通过把这两个角色放在一起来调整叙事. 北村说:“我喜欢两个角色,以及这种分裂. 后来,他开始思考如何赋予每个角色代理权. Kitamura说:“在一部小说中,代理是一种可以赢得也可以失去的东西,追踪这种变化是一个有趣的想法.”


两个学生向作家Katie Kitamura提问

墨西哥度假胜地的犯罪. 22岁的娜塔莉·兰多读了一篇关于墨西哥度假小镇犯罪的文章. 她认为她的角色可以包括一对度假的老夫妇和“一群非常不负责任的年轻游客,他们与酒店外的人发生了关系。, 也许在酒吧, 并将暴力带到酒店.她补充说,这种内外冲突可能涉及种族和阶级特权. 北村想知道兰道如何展示这种解开, 朗道关心的是如何让角色保持人性, 不典型的. “你如何避免角色被工具化?北村问全班同学. 答案是:复杂性.” 

关于黑人的垃圾科学. 一篇关于最近审判阿默德·阿贝里凶手的文章让22岁的维多利亚·奥科罗思考黑人是如何被非人化的, 尤其是那些错误地声称黑人男女被过度性化的研究. “我很吃惊,有人会不厌其烦地编造一个理论,假装它是科学,小哥罗说. 北村说:“你可以真正了解那些发明理论的人的世界,以及他们是如何在媒体上传播的.”


凯蒂·北村(Katie Kitamura)在她的手艺谈话结束时分发签名和作家建议.

什么会激怒你? 其他学生则在构思一个虚构的卡米拉·瓦列娃的故事, the Russian figure skater found to have a banned substance in her system; the Ukrainian woman who gave sunflower seeds to Russian s老iers; and a banana cake recipe that conveyed the story of the son who baked it for his mother (“I love the idea of using recipe language!”北村说。. “试着想象一两个角色,然后随心所欲地离开你的原始材料,她对学生们说, 注意到她从未写过关于查尔斯·泰勒的文章, 具体地说, 让另一个角色成为主角 亲密. 萌芽是关键:“倾听这件事可能激发你的任何想法.然后,她感谢这13名学生的慷慨, 坐下来给她的书签名, 从13年前她打开收音机开始.